繁体版 简体版
180TXT > 玄幻 > 不想当杀手的巨龙不是好商人 > 第一百六十八章 地下城传说

第168章 地下城传说

多兰朵的发现还真不是空穴来风。莫甘听完甚至有些惊异,没有想到这位精灵小朋友无师自通的绝活比起自己有过之而无不及。

虽然有靠能力开挂的嫌疑,但作为初入人类聚居世界的小精灵,多兰朵实在是不可多得的小聪明。

只不过多兰朵交涉的情报对象也非常符合它的本质特性。

——那是一群居住在诺瓦城本地的孩子,这样幼稚的情报源起初让莫甘颇感离谱,但事实证明,这又确实在情理之中。

孩童恰恰是消息最为灵通的一批人,只是他们口中通常难以得到真相,而多兰朵又是一个球型的测谎仪,在它眼里没有虚假可言。

接取任务的多兰朵谨慎地混入了人类世界。它谨记着莫甘的叮嘱,尽量不接触大批人聚居的地方,避免自己被人忽然发现。

或许是出于本能,生于纯洁之地的小精灵优先找到了生活区中孩子们玩耍的区块——那里的情绪单纯而自由,让它倍感舒适。

而这也恰恰让它听到的近期在孩童口中广泛流传,有关诺瓦城中藏有地下城,能够探险的传说。

他们说,在诺瓦城的黑夜里,存在一座不明位置的地下城。

那里有着精密的机械结构,深埋在地底之下,装备有特殊的迷宫系统,让人难以找到。

它守卫着城市潜藏的宝藏,任何一寸土地都能给人带来惊喜,而沉寂已久的内部又像是将时间凝固在了一处,静待重启之人。

找到那个地方,不仅能收获珍贵的财宝,会有一个能够通往一切地方的通道,能成为非凡的勇者。

孩子间流传的传说这样模棱两可、令人迷惑不清相当正常。

对这座传言,哪怕是莫甘也得斟酌一下可信度再行采纳,或许为了提高效率和其他可行方案进行对比,但多兰朵偏偏很吃这一套。

小精灵对孩子的言辞深信不疑,立刻将目的与前提割裂的传言当真,作为后续寻觅基本的线索。

而后来得到的回馈也证明,它的信任没错。孩子们的口口相传不管源于何处,确实有一定道理。

多兰朵知道,通过对英雄人物的崇拜散播传言的同时,诺瓦城的平民小孩也致力于寻找地下城,为此不遗余力,发动脑筋努力思考。

和莫甘从康顿口中听说的关键词不谋而合,这群出身于本土的孩子们第一时间想到了“日轮”。

机械的齿轮不断转动,白日与黑夜是不同的光景。而不在地表的情况下,他们便会被收纳起来。

在最为童稚的畅想当中,被收拢的设施消失不见,自然应当藏在地下——地下城的联想油然而生。

年轻的探险者们行动颇有条理,借此用歪歪扭扭的字体列出了可能藏有通道的各种日轮设施。

他们的自发统计算不上专业,但绝对齐全,因为这些孩子自小便在城中乱跑,对各处再熟悉不过。

而这些全部便宜了认真工作的多兰朵。

它知晓了这张小贴士的存在,并且神出鬼没,速度奇快的从负责“监督”此事的大孩子手上,找到并解除了孩子们分析得到的秘宝。

通过布满褶皱的纸张上轻轻一触,小精灵的视野中立刻具象化呈现出了孩子眼中的世界,以及他们经过认真探讨做落笔绘在纸上,那些可能藏有地下城入口的地方。

凭借着过于灵动的小型身体,多兰朵在日轮设备中穿梭,持之以恒一天之下,总算找到了端倪。

那是确实一个地下通道。多兰朵甚至钻了进去,发现它从未见过的齿轮运转,一切都与想象相同。

但也有另外的问题。

根据多兰朵的看法,那个地方被基本机关封死,人族绝不可能和它一样凭借小巧的身形进去的。

消化完这一切,莫甘很难不感到惊叹,“所以,你现在可以带我直接去你钻下去的那个地方?”

多兰朵表示了肯定的态度,旋即也有些忧愁,“可是只有我的进去……老板,你会瞬移术吗?”

莫甘自然是不会的。

但他也有些好奇,究竟是孩子群体当中的什么话题,才让多兰朵最初发现了这样的情况。

如果只是一条传言,哪会具体到这种程度,让一个涉世未深的小精灵碰巧就获得了重要消息。

“其实是一段奇怪的文字……那些孩子全部都背的滚瓜烂熟。他们复述了好多遍,我都记住了。”

多兰朵对人类小孩的习俗不熟,只能按自己听到的说法如实叙述,确保老板获得一切重要信息。

“我听他们说,这段文字非常重要,每个人排着队都要和他们的‘队长’背熟。不然到地下城冒险,遇到陷阱都不知道该怎么出来,可是会拖后腿的。”

莫甘顿时有些哭笑不得。

而多兰朵自然也记下了文字的详情。莫甘也借此发现,多兰朵原封不动复述的文字,说出的韵律比起正常的散文,更像是一首诗.

【闯入埋藏地下的堡垒,拨动齿轮驱动的陷阱。我们置身其中,混迹于尘埃中的阴影,与岁月同行,将走遍吱呀婉转的轻响。】

【困境拟造重重迷踪。哪怕迷雾依然笼罩,蛛网下陷阱密布,也难以阻止人们攫取不菲的珍贷。】

【机械系统的活力永无止境,旋转的齿轮喋喋不休,古老图案嵌入崭新机体,仿佛时代从未变迁,它们的存在注定趋于永恒。】

【……】

【寻踪之途令人神往,勇者之心引导冒险者走上无边迷途,执迷于未来的基点,赢取新的荣耀。】

【历史沉没于废弃的地底,狭窄的通道朝着宝藏前行,机械的轮转将一切互相串联、交错相通。】

【它起源自神秘的岁月;它的迷宫中藏有不可思议的密藏;它藏匿的奥秘同样“菲”比寻常。】

【真的勇者敢于追寻它的遗迹,不只为了昂贵珍宝,而以无尽勇气,寻觅独属地下的真相。】

听完最后一段,莫甘不由得怔了一下,总觉得有几分熟悉。

*本章有个要点,就是诗文里倒数第二段的“‘菲’比寻常”。这就是让莫甘意识到文笔不寻常指向性的地方,可能需要额外解释下。

中文设定为语言的话,这个菲的读音其实是价值不菲的菲(第三声),而不是正常“非”的读音。

而用西幻更普适的英文解释,用英文解读就是valuable(珍贵)和unusual(不寻常的)强行结合,自创出个valusual的生造词。

理解成哪个方式都行,反正都能解释,我很早就是这么设计的。

书中语言本身就是架空语言体系,但可以联想成两种语言中任意一种,因为本来也存在古语设定。

中心思想:突出一个谐音梗扣钱\/乱造词扣分。这个表面唬人打油诗的人在卖弄自己的创新整活。

——事先说明,这人不是我。至于莫甘认识的不太像诗人的诗人是谁应该很明显,毕竟现在就这么几个人物设定,反正下章就说了。

温馨提示:方向键左右(← →)前后翻页,上下(↑ ↓)上下滚用, 回车键:返回列表

投推荐票 上一章 章节目录 下一章 加入书签